Resources Personal
Languages Featured
Languages "How
To" Newsletter |
Two Ottersphonetic transcription(1) pari kukki kii~ keaqea huDeTka usuqu (2) huyure pifte eyasa ne3ne neuve3a keara (3) huyakke pevemee kii~ ha3uDe3a yufte (4) huya3eNi muma ha3uDe3a yufte huya3enu muma (5) huarerekku arerekku (6) huya3eNi ha3uDe3a iSiha (7) kuvilde ne3enee huya3ei3e ku3i yu (8) pavli keaqea (9) ya3enu muwa3u3i (10) ya3eNi kususu (11) waru3eru3eeva mamma (12) wa3ukki mamma (13) huya3enu muma waSiDe nure (14) huarekku (15) huya3enu Niqu ha3uDe3a iSiha (16) avariNi huDe3a usuume ya3e ne3ne ku3i eDe3a keaqea (17) huDe3a yu huuru3ee avari ku3ii (18) ya3enu na (19) su3unava aya3ee (20) ku3u3i (21) ya3eNi ha3uDe3a (22) ya3e susuu kure (23) ku3u3i (24) ya3enu naa waDe3a (25) huvari eDuura kearaqea (26) huya3e haviDe SiDe (27) SiDe yu (28) huDe3anu Niqu eya3e na muwa3u3i (29) waSiDe (30) ya3e ne3ne awaSiDe (31) tuvee orthographic (phonemic) transcription(1) pali kukki kin keaqea hutetka usuqu. (2) huyule pipte eyasa nekne neupeka keala. (3) huyakke pepemee kin "hakuteka yupte." (4) huyakeni "muma. hakuteka yupte." huyakenu "muma." (5) hualelekku alelekku. (6) huyakeni "hakuteka isiha. (7) kupilte nekenee huyakeyke 'kuki yu.'" (8) papli keaqea. (9) yakenu "muwakuki." (10) yakeni "kususu. (11) walukelukeepa mamma. (12) wakukki mamma."(13) huyakenu "muma. wasite nule." (14) hualekku. (15) huyakenu niqu "hakuteka isiha."(16) apalini huteka usuume yake nekne kuki eteka keaqea. (17) huteka yu huulukee apali kukii. (18) yakenu "na?" (19) "sukunapa ayakee? (20) kukuki." (21) yakeni "hakuteka." (22) "yake susuu kule. (23) kukuki." (24) yakenu "naa. wateka." (25) hupali etuula kealaqea. (26) huyake hapite site. (27) site yu." (28) hutekanu niqu eyake "na? muwakuki. (29) wasite. (30) yake nekne awasite." (31) tupee. English translationTwo otters were swimming downriver and came to a bend. From there they saw people living on the shore. Then the two friends said to each other, "You go ahead." Then the one said, "Not me. You go," and the other said "Not me." And they argued and protested for a long time. Then one said, "You go first. They will see you and say 'There is an otter.'" They were floating downstream. That one said, "I am not an otter." The first said, "But you are just the way I am. We are the same in every way. We are both otters." The other said, "No, I am just 'another one.'" In this way they argued. Then the second one said to the first, "You go first." When he (the first) swam by and went around the bend, the people said, "There is an otter going downstream." They came out and watched the otter swimming. "So?" the other one said, "Did you hear what they said? You are an otter." "Come! You too," said the first. "They will say the same of you. You are an otter." "All right. I will go," said the other, and he floated slowly down the river. Then (people said), "Look, another one. There is another one." Then he came to the first, saying, "See? I am not an otter. I am 'another one.' The people said that I am 'another one.'" The end. morpheme-by-morpheme analysisSentence 1pali kukki kin keaqea hutetka usuqu. 0- pali kukki kin keala =qea hu= 0- tetka usu =qu 3- swim otter:PAUC two river =along and= 3- come:PAUC bend =to Two otters were swimming downriver and came to a bend. Sentence 2huyule pipte eyasa nekne neupeka keala. hu= yu =le 0- pipte a= 0- yasa nekne upe =ka and= there =from 3- see:PAUC DS= 3- dwell person:COLL shore =on From there they saw people living on the shore. Sentence 3huyakke pepemee kin "hakuteka yupte." hu= 0- yakke pepemee kin ha= ku- teka yu =pte and= 3>3'- say:G friend:PAUC:B two != 2- go there =up Then the two friends said to each other, "You go ahead." Sentence 4huyakeni "muma. hakuteka yupte." huyakenu "muma." hu= 0- yake =ni mu= ma ha= ku- teka yu =pte hu= yake =nu and= 3- say =this NEG= 1 != 2- go there =up and= say =that mu= ma NEG= 1 Then the one said, "Not me. You go," and the other said "Not me." Sentence 5hualelekku alelekku. and= 3- argue:G:PAUC 3- argue:G:PAUC And they argued and protested for a long time. Sentence 6huyakeni "hakuteka isiha. hu= 0- yake =ni ha= ku- teka isiha and= 3- say =this != 2- go first Then one said, "You go first. Sentence 7kupilte nekenee huyakeyke 'kuki yu.'" ku- pilte nekenee hu= 0- yakeyke 0- kuki yu 2>3- see:L people:COLL:B and= 3- say:DIST 3- otter there The people will see you and say 'There is an otter.'" Sentence 8papli keaqea. 0- papli keaqea 3- float:PAUC downstream They were floating downstream. Sentence 9yakenu "muwakuki." 0- yake =nu mu= wa- kuki 3- say =that NEG= 1- otter That one said, "I am not an otter." Sentence 10yakeni "kususu. 0- yake =ni ku- susu 3- say =this 2>1- equal The first said, "But you are just the way I am. Sentence 11walukelukeepa mamma. wa- lukelukee -pa mamma 1- thing:DIST:B -HAVE 1:PAUC We are the same in every way. Sentence 12wakukki mamma." wa- kukki mamma 1- otter:PAUC 1:PAUC We are both otters." Sentence 13huyakenu "muma. wasite nule." hu= 0- yake =nu mu= ma wa- site nule and= 3- say =that NEG= 1 1- another just The other said, "No, I am just 'another one.'" Sentence 14hualekku. hu= 0- alekku and= 3- argue:G In this way they argued. Sentence 15huyakenu niqu "hakuteka isiha." hu= 0- yake =nu ni =qu ha= ku- teka isiha and= 3- say =that this =to != 2- go first Then the second one said to the first, "You go first." Sentence 16apalini huteka usuume yake nekne kuki eteka keaqea. a= 0- pali =ni hu= 0- teka usu =ume 0- yake nekne 0- kuki DS= 3- swim =this and= 3- go bend =around 3- say person:COLL 3- otter e= 0- teka keaqea SS= 3- go downstream When he (the first) swam by and went around the bend, the people said, "There is an otter going downstream." Sentence 17huteka yu huulukee apali kukii. hu= 0- teka yu hu= 0- ulukee a= 0- pali kukii and= 3- come there and= 3- watch:B DS= 3- swim otter:B They came out and watched the otter swim. Sentence 18yakenu "na?" 0- yake =nu na 3- say =that na "So?" the other one said. Sentence 19"sukunapa ayakee? su= ku- napa a= yakee ?= 2>3- hear DS= say:B "Did you hear what they said? Sentence 20kukuki." ku- kuki 2- otter You are an otter." Sentence 21yakeni "hakuteka." 0- yake =ni ha= ku- teka 3- say =this != 2- come "Come! You too," said the first. Sentence 22"yake susuu kule. 0- yake susu ku =le 3- say same 2 =about "They will say the same of you. Sentence 23kukuki." ku- kuki 2- otter You are an otter." Sentence 24yakenu "naa. wateka." 0- yake =nu naa. wa- teka. 3- say =that good 1- go "All right. I will go," said the other, Sentence 25hupali etuula kealaqea. hu= 0- pali e= 0- tuula keala =qea and= 3- float SS= 3- be.slow river =down and he floated slowly down the river. Sentence 26huyake hapite site. hu= 0- yake ha- pite site and= 3- say !- see another Then they said, "Look, another one. Sentence 27site yu." 0- site yu 3- another there There is another one." Sentence 28hutekanu niqu eyake "na? muwakuki. hu= 0- teka =nu ni =qu e= 0- yake na mu= wa- kuki and= 3- go =that this =to SS= 3- say na NEG= 1- otter Then he came to the first, saying, "See? I am not an otter. Sentence 29wasite. wa- site 1- another I am 'another one.' Sentence 30yake nekne awasite." 0- yake nekne a= wa- site. 3- say person:COLL DS= 1- another The people said that I am 'another one.'" Sentence 31tupee. 0- tupee 3- finish:B The end. Go back to the text index. Go back to the Index. |
||
|
This Scattered Tongues site belongs to Jeffrey
Henning.
|