1EL. |
At da temp, in tota la mondo, estab un comuna lang. |
1EL! |
da=this; est=to be; -ab=past tense |
2EL. |
Virs irab orientae, et los findab horizonta pays in
Shinar, et los finab et habitab at da place. |
2EL! |
vir=man; -s=plural; orient=east; -ae=adverb,
so in this case orientae=towards the east |
3EL. |
Los parlab to un et la alions, "Nos facu briks,
et baku los completae." Los usab brik anstat de roc, et asfalt
per col. |
3EL! |
un et la alions=each other.; los=they;
-u=imperative; nos facu=let us do/make |
4EL. |
Next los parlab, "Facu, nos constructu urbisim,
cum torre qui touch la ciel, raisonop nos estov celebra, et nos no
estov separateda super tota la tero. |
4EL! |
Facu means "do it",
and is used as an interjection meaning "Come on"; urb=town;
-isim=big/forceful; urbisim=city; raisonop=so; -ov=future tense; -eda=passive
participle. Like English -ed. EL constructs passive tenses like English,
so estov separateda means "will be separated";
super=over/above/on |
5EL. |
But la Don subae venab, vid la urbisim et la torre,
qui la virs constructab. |
6EL. |
La Don parlab "Par-us estion de un populo qui parle
un lang, los unfin fac da; prox-futurae los posov fac toton qui los
vol. |
6EL! |
Transliteration: The Lord said "By-use-of
being one people who speak one language, the begin to do this; soon
they will-be-able to do all that they want to".
par-us=by use of (an implement); estion=being; un=one (*not* a - EL
has no indefinite article); fin=to finish/end; un-=makes exact opposite;
unfin=to start/begin |
7EL. |
Facu, nos subae iru et confond lostra lang, raisonop
los no comprendov un et la alions." |
7EL! |
lostra=their. Similarly nostra=our, vostra=your(plural) |
8EL. |
Raisonop la Don separatab los, de da place, to super
tota la tero, et los finab construct la urbisim. |
8EL! |
de=of/from |
9EL. |
Da est qua raison it estab nomenateda Babel - raison
da place la Don confondab la lang de tota la mondo. De da place, la
Don separatab los super tota la tero. |
9EL! |
raison=reason/because; qua raison=why;
nomen (n)=name; nomenat (vt)=to name |
:EL. |
Translated 26 September 1995 from the
NIV by Philip Hugh Hunt. |