Upi-e a la-upi, Upi-e-paji a Mogsse (Kgenezis), onid-e
11
Bible, The first book of Moses (Genesis), chapter 11
1. Dojut-k-bim toju-ni cid-le-rid
neja-az-xim.
All the people spoke the same language
in the whole land.
2.
Ona-er-d-ni-xok-neja-steri Ssinar az im-a arol-xeta mita-en ge
bin-pidra ut-irh.
They found a lowland in Shinar while they were traveling from the east
and they
settled there.
3. Toju-ejo-ni-xok:
"Leti-d-ija-zi-va-la-xura ge roka-oz-mu-xe panu-le."
Mo
aroli-im-ni-xok-la-xura la-unum-ox ge
mu-citan mesi-ox. They say one to the other: "Let us make
bricks and bake them with fire." So they had bricks instead of stones
and clay instead of lime.
4. Toju-ejo-ni-xok:
"Oks tru-im-ija-zi-va-vene-ge-mek
a ukl da-morn-e
at-tapit-er-d-sura, ho
ona-oz-fut-va-dira ge at-oneri-uc-oja-n-mu-va."
They say one to the other: "Let us build a town and tower, which peak
will
touch the sky, thus we will gain pride, and we will be not dispersed."
5.
Lata-k lena-d-ni
vene-ge-mek-eg a
ukl la-ima-o-dojut tru. God has a look on
the town and the tower, which was built by the son of a man.
6. Lata-k toju-ni:
"Oks lena-ca-la-dojut-k-toju-af
cid-le-rid
if-rab en-kan-es-xok
leti-n-e-xok; if-rab at-kan-er-oja-xok-vlit-oz-n.
God said: "I see the people speaking the same language and that is, why
they started their work; and that is, why they will not end what they
have
decided to.
7. Mo at-tama-or-ca ut-irh
ge pesa-en-mu-cid-so-xok me
at-toju-fim-oja-ejo-xok."
So I will descend there and confuse their language so they will be not
able
to understand each other."
8.
Kan-er-d-ni-xok tru-s-vene-ema ge
oneri-uc-n-mu-xok.
They have stopped to build the town, and they were dispersed.
9. Vene-ema
caxa-n Baabel (Ven-pesa-e), fi-rab Lata-k
pesa-en-ni-cid a
dojut-bim neja-az-xim ge
oneri-uc-mu-xok. The name of that town is Babel (City/Place of
Confusion), because God confused the language of all people in the
land and dispersed them.
Comments
Text : word roots, lexemes
Text : grammatical determinatives, morphems
Text : proper names and other postverb : verb modifiers, here not further specified
(see this)
/ :
separates words - : separates individual
parts of the word * : separates content of
multifunctional morphem
Title
Book-inanimate
/ attributive / plural-book, book-inanimate-one / attributive / Mogsse, chapter-inanimate / 11
Bible - Book of the books
1.
Human-all / communicate-narrative / language-instrumental-same / land-inessive-whole.
Narrative in Arkian substitutes the past tense, it expresses
informations heard or mediated in other way.
2.
Search-postverb-perfective
aspect-narrative-they*animate-land-low / Ssinar / ellative/ when?-that time / use-way / east-lative / and / found-community / where?-that place.
3.
Communicate-reciprocive-narrative-they*animate: / "Make-perfective aspect-reflective-exhortative-we-plural-brick / and / burn-postverb-exhortative-we-they*inanimate / fire-instrumental." / So / use-postverb-narrative-they*animate-plural-brick / plural-stone-oppositive / and / accusative-clay / lime-oppositive.
4.
Communicate-reciprocative-narrative-they*animate: / "interjection / bild-postverb-reflective-exhortative-we-town-connective-tower / attributive / which part-height-inanimate / future-touch-postverb-perfective
aspect-sky, /
for / search-postverb-optative-we-pride / and / future-disperse-postverb-negative-passive-accusative-we."
5.
Good-animate
/ see-perfective aspect-narrative / town-connective-tower-allative / attributive / which / plural-born-juvenile-human / build.
God - absolute good being. Arkian tradition was almost not touched by
christianity. Arkian also does not have concept of god known in occidental
cultures. There is a word "kan-tun-n-k", which can be translated as "god".
It means "worshiped being", but containing root "kan", related to "being,
existence", and animate gender affix "k" as a personification marker, it
points more on the worshiping of existence, presented in some symbolic
personality, than to transcendental living being. That word does not suit
to the concept of god as we know it from christianity, so using relative
adjective "good" without any relativising modifier and using of animate
gender affix creates denotation for monotheistic concept of god in
judeo-christiano-islamic religion system.
6.
Good-animate
/ communicate-narrative: / "interjection / see-I-plural-human-animate-communicate-transgressive present /
language-instrumental-same / for what?-for that reason / past-be-postverb-they*animate / make-passive-inanimate-they; / for what?-for that reason / future-be-postverb-negative-they-think-postverb-passive.
7.
So future-stay-postverb-I where?-that place and confuse-postverb-accusative-language-dative-they*animateto future-communicate-capative-negative-reciprocive-they*animate."
8.
Be-postverb-perfective aspect-narrative-they*animate build-supine-town-inanimate*that anddisperse-postverb-passive-accusative-they*animate.
9.
Town-inanimate*that /name-general subject / Baabel / (Place-confuse-inanimate), / why?-because /good-animate / confuse-postverb-narrative-language /attributive human-all / land-inessive-whole / and / disperse-postverb-accusative-they*animate.
https://www.chemi.muni.cz/~jdqh/index.html
|