Conlangs    Babel Texts    Neographies    Books    more »    Submit

 

Babel Text 
Babel Texts

Babel Text Home
Top 12 Babel Texts

ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z

 

Latalmish - Babel Text Profile   Advanced
LanguageLatalmish
Year2004
Verse 1I ala tero hatipasu alifa ablo i maplurba vorton.
Verse 2Kandu eron gevipasu du Qedem/malesto, eron encontipasu etu parto ena tero du Shin`ar i eron kasipasu ayo.
Verse 3I alifa mano ablipasu zu era amifo, "Beni! Nosto masisalu brikon i kemi eron." Eron hatipasu briko faru rako, i eron hatipasu slimo faru morto.
Verse 4I eron ablipasu, "Beni! Nosto constrisalu faru nosto etu urbo i etu tokasilo mika eta kabezo ena himelo, i nosto masisalu faru nosto etu nombo, daru venu nosto gevi zu plurba lugon soba tero."
Verse 5I Alifoialo benipasu baja zu visi etu urbo i etu tokasilo ku etu filon du mano constripasu.
Verse 6I Alifoialo ablipasu, "Desa alifa tero hati alifa ablo faru ala eron, i desatempo eron masi desa etvo. I desatempo eron denki eron kapi masi ala etvo.
Verse 7Beni! Nosto gevisalu baja i nosto maklarisalu eran ablo, daru eron maladisalu etu ablo du era amifo.
Verse 8I Alifoialo masipasu etu eron gevi ala afa tero, i ero parisalu constri etu urbo.
Verse 9I daru, Alifoialo masipasu eta nombo "Babel”, porku ayo Alifoialo maklaripasu etu ablo du ala tero, i intonsu Alifoialo masipasu etu eron gevi ala soba tero.
Interlinear Translation 1And all earth/land had one language and few words.
Translation 2When they went from Qedem/East, they found a/the part in land of Shin`ar and they lived there.
Translation 3And one man said to his friend, "Come! We will make bricks a burn them." They had brick for rock, and they had slime for mortar.
Translation 4And they said, "Come! We will build for us a city and a skytoucher(tower) with its head in heaven, and we will make for us a name, so if we go to many places on earth."
Translation 5And One-and-all(God) came down to see the city and the skytoucher that the sons of man built.
Translation 6And One-and-all said, "This one land has one language for all them, and this-time(now) they make this something(thing). And this-time they think they can do all something(anything).
Translation 7Come! We will go down and we will unclear their language, so they will not hear the language of his friend.
Translation 8And One-and-all made (d.o.) them go all over earth, and they will not build the city.
Translation 9And so, All-and-one made its name "Babel”, because there (God) uncleared the language of all earth, and then (God) made (d.o.) them go all on earth.
Notes 1Using the English (verbatim) text.
Submitted ByIan Burleson
Date SubmittedSunday, September 19, 2004
Date EditedSunday, September 19, 2004
Date To HeadlineSunday, September 19, 2004

< Lasa  Latalmish  Late Nietanian >

Conlang Profiles at Langmaker.com CC-BY 4.0: 1996 — 2022 .

FAQ - About Us - Contact Us - Features -