Conlangs    Babel Texts    Neographies    Books    more »    Submit

 

Babel Text 
Babel Texts

Babel Text Home
Top 12 Babel Texts

ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z

 

Ulbic - Babel Text Profile   Advanced
SiteUlbic
LanguageUlbic
Year2004
TranslatorDennis Tomlinson
IntroductionThe Ulbic language, strangely neglected nowadays, was spoken in the Rhine region of Europe throughout the first millennium BC. This text is composed in Classical Ulbic, standardised in the seventh century BC as the language of scripture etc. In this rendering consonants (e.g. sh, zh) have their expected values and long vowels are marked with an apostrophe. I have based my translation of the Babel Text on the New International Version and Mark Shoulson's English rendering.
Verse 1Gi' ta'mpi gambi pana khez sidhup pe nu'pe pudhdhulp.
Verse 2Pe gu' gilal temune av terdup, umbne gletip av fe'liv Shinaru pe aune dutav.
Verse 3Pe khez puzhna aistekan, "Ughi, kudhmivi gestelp pe irimivi si'mna." Pe geste me'na raln beke, pe bitumini me'na raln putami.
Verse 4Dukav puzhne, "Ughi, arkamivi wi'n dumap ledh terar duzyu sut athkya av bruyiv, razen nazmivi wi'n autup pe la mi'naremivi sen ta'mpi gambiu yakap."
Verse 5Um Avadhedh melughna alurun dumap pe terap duzelp gilal arkane.
Verse 6Pe Avadhedh puzhna, "Alwi, khez munte ledh khez khezniz sidhur adha ste'ledh nazrup disp. Dikev athkya lanazri raln laidhiz dusp raln pai av ka'luv nazrup.
Verse 7Ughi, melughmivi pe su'zumivi ralu sidhup dutav, razen khez la ledhi'zakya aisteku sidhup."
Verse 8Razen mi'nana Avadhedh ralp dutan sen gambiu yakap, pe tevne arkarup dumap.
Verse 9Dutan khu'rena Bavel, yilpi dutav su'zuna Avadhedh ta'mpi gambiu sidhup. Dutan mi'nana Avadhedh ralp sen ta'mpi gambiu yakap.
Interlinear Translation 1Now the whole earth had one language and common words.
Translation 2And when humans migrated to the east, they found a plain in the land of Shinar and dwelt there.
Translation 3And one said to the other, "Come [plural], let us make bricks and burn thoroughly." And brick was to them stone, and bitumen was to them mortar.
Translation 4Then they said, "Come, let us build for us a city with a tower whose head will be in the sky, so that we may make for us a name and we may not be scattered over the whole earth's face."
Translation 5But Avadhedh came down to see the city and the tower which humans built.
Translation 6And Avadhedh said, "See [plural], one nation with one single language is having-begun to do this. Now will be impossible to them nothing that they have in mind to do.
Translation 7Come, let us come down and let us confuse their language there, so that one will not understand the other's language."
Translation 8So scattered Avadhedh them from there over the earth's face, and they ceased to build the city.
Translation 9Therefore it was called Babel, becaused there confused Avadhedh the whole earth's language. From there scattered Avadhedh them over the whole earth's face.
Notes 3For "bitumen" (NIV) I have borrowed the Latin word, which would have been known to the Ulbs once they had come under Roman influence.
Notes 5Avadhedh was the special sacred name of God among the Ulbs, used here to translate the Hebrew Tetragrammaton. There is no distinction between "built" and "were building".
Notes 6Ral pai av ka'luv = literally "They have in mind".
Submitted ByDennis Tomlinson
Date SubmittedFriday, July 23, 2004
Date EditedFriday, July 23, 2004
Date To HeadlineSaturday, July 24, 2004

< Ukranian  Ulbic  Üqoi >

Conlang Profiles at Langmaker.com CC-BY 4.0: 1996 — 2022 .

FAQ - About Us - Contact Us - Features -