Language | Nadsat |
Language Subtitle | Language of A Clockwork Orange |
Translator | Jeffrey Henning |
Introduction | Translated in Nadsat, the language of the book and movie, A Clockwork Orange. Paraphrased from four English translations. |
Verse 1 | And all the earth had odin goloss and odin yahzick. |
Verse 2 | As moodges moved eastward, they found a plain in Shinar and they made it their domy mesto. |
Verse 3 | And they skazzed odin to another, "Itty to, let us make bricks, and burn them dobby." And they had brick for stone, and cal they had for mortar. |
Verse 4 | And they skazzed, "Itty to, let us build us a city, and a tower, whose top will itty up as high as bog and all his angels; and let us make a bolshy eemya for ourselves and not be scattered over the litso of the whole earth." |
Verse 5 | And the Lord Bog came down to viddy the city and the tower, which the children of moodges builded. |
Verse 6 | And the Lord skazzed, "Viddy, they are all odin lewdies and have all odin yahzick; and this they nachinat to do: and now nothing will be kept from them, which they have imagined to do. |
Verse 7 | Itty to, let us itty down and make their yahzick shoom, so they will not pony odin another." |
Verse 8 | So the Lord Bog sent them abroad upon the litso of the earth; and they ookadetted off building the city. |
Verse 9 | So the eemya of it is Babel, because there the Lord Bog and all his angels took away the meaning of all yahzicks; and from there the Lord sent them away over all the litso of the earth. |
Interlinear Translation 1 | And all the earth had one voice and one tongue. |
Translation 2 | As men moved eastward, they found a plain in Shinar and they made it their house place. |
Translation 3 | And they said one to another, "Go to, let us make bricks, and burn them good." And they had brick for stone, and slime they had for mortar. |
Translation 4 | And they said, "Go to, let us build us a city, and a tower, whose top will go up as high as god and all his angels; and let us make a big name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." |
Translation 5 | And the Lord God came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
Translation 6 | And the Lord said, "See, they are all one people and have all one tongue; and this they begin to do: and now nothing will be kept from them, which they have imagined to do. |
Translation 7 | Go to, let us go down and make their tongue noise, so they will not understand one another." |
Translation 8 | So the Lord God sent them abroad upon the face of the earth; and they left off building the city. |
Translation 9 | So the name of it is Babel, because there the Lord God and all his angels took away the meaning of all tongues; and from there the Lord sent them away over all the face of the earth. |
Submitted By | Jeffrey Henning |
Updated By | Jeffrey Henning |
Date Edited | Monday, January 05, 2004 |
Description Of Update | Fixed typo. |
Date To Headline | Monday, January 05, 2004 |