Conlangs    Babel Texts    Neographies    Books    more »    Submit

 

Babel Text 
Babel Texts

Babel Text Home
Top 12 Babel Texts

ABCDE
FGHIJ
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z

 

Korean (Babel) - Babel Text Profile   Advanced
SiteKorean
LanguageKorean
Language SubtitleBabel
Year1930
TranslatorKorea Bible Society
Introduction[ ] = not in phrase that in Korean re-revised version. in Korean romaja, ua is eo, and ue is eu. and oi is same o:.
Verse 1온 땅의 구음이 하나[이]요 언어가 하나이었더라 On ddang-e gu-uem-i ha-na-[i]-yo uan-uaga hana-i-yuatt-dua-ra.
Verse 2이에 그들이 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 /거하고/(거류하며) i-e gue-duel-i dong-bang ue-ro o(r)m-gi-da-ga si-nal-pyuang-ji ruel man-na gua-gi /gua-ha-go/(gua-ryu-ha myua
Verse 3서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고 sua-ro mal-ha-doi ja, byuak-dol-uel man-duel-ua gyuan-go-hi gup-ja ha-go i-e byuak-dol-ro dol-uel dae-sin-ha-myua yuak-chuang-ue-ro jin-hue(r)k-uel dae-sin-ha-go
Verse 4또 말하되 자, 성(읍)과 /대를 쌓아 대/(탑을 건설하여 그 탑) 꼭대기를 하늘에 닿게v하여 우리 이름을 내고 온 지면에 흩어짐을 면하자 하였더니 ddo mal-ha-doi ja, suang(uep)gwa /dae-ruel ssa(h)-a dae/(tap-uel guan-sual-ha-yua gue-tap)kkok-dae-gi-ruel ha-nuel-e dad(h)-ge v ha-yua u-ri i-ruem-uel nae-go on ji-myeon-e huet-ua-jim-uel myeon-ha-ja ha-yuat(t)-dua-ni
Verse 5여호와께서 /인생들의 쌓는 성과 대/(사람들이 건설하는 그 성읍과 탑)/를/(을) 보[시]려고 /강림하셨더라/(내려오셨더라) yua-ho-wa-kke-sua /in-saeng-duel-e ssat-nuen suang-gwa dae/(sa-ram-duel-i guan-sual-ha nuen gue suang-uep-gwa tap) /ruel/(uel) bo[si]rya-go gang-rim-ha-syuat-dua-ra(nae-rya-o-syuat-dua-ra)
Verse 6여호와께서 가라사대 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이후로는 그 /경영하는 일/(하고자 하는 일)을 /금지할/(막을) 수 없으리로다 yua-ho-wa-kke-sua ga-ra-sa-dae i mu-ri-ga han jok-sok-i-yo uan-ua-do ha-na-i-mue-ro i-gat-chi si-jak-ha-yuat-ue-ni i-hu-ro-nuen gue /gyuang-yuang-ha-nuen il/(ha-go-ja ha-nuen il)uel /guem-ji-hal/(mak-uel) su uab(bs)-sue-ri-do-da
Verse 7자, 우리가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡케 하여 그들/로/(이) 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고 ja, u-ri-ga nae-ryua-ga-sua gua-gi-sua gue-duel-e uan-ua-ruel hon-jap-ge-ha-yua gue-duel/ro/(i) sua-ro al-a-dued-ji mot-ha-ge haja hasigo
Verse 8여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으/신고로/(셨으므로) 그들이 /성 쌓기를/(그 도시를 건축하기를) 그쳤더라 yua-ho-wa-kke-sua gua-gi-sua gue-duel-uel on ji-myuan-e huet-ue/sin-go-ro/(syuat-ue-mue-ro) gue-duel-i /suang ssat-gi-ruel/(gue do-si-ruel guan-chuk-ha-gi-ruel) gue-chuat(t)-dua-ra
Verse 9그러므로 그 이름을 바벨이라 하니 이는 여호와께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡케 하셨음이(니)라 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨더라 gue-rua-mue-ro gue i-ruem-uel ba-bel-i-ra ha-ni i-nuen yua-ho-wa-kke-sua gua-gi-sua on ddang-e uan-ua-ruel hon-jap-ge ha-syuat-suem-i(ni)ra yua-ho-wa-kke-sua gua-gi-sua gue-duel-uel on jimyeon-e huet-ue-syuat-dua-ra
Interlinear Translation 1all ground's speak is one, and language is one-d.
Notes 3NAd
Notes 4* 'v'is spaced part in korea Re-revised version.
Submitted ByFelix Wan
Date SubmittedWednesday, July 17, 2002
Updated ByHanos yoon(galadrien)
Date EditedSunday, November 28, 2004
Description Of Updateplused Korean and that sound in romaja
Date To HeadlineThursday, December 02, 2004

< Kokipopi  Korean  Kor'ekhani >

Conlang Profiles at Langmaker.com CC-BY 4.0: 1996 — 2022 .

FAQ - About Us - Contact Us - Features -