Site | Kirda-han |
Language | Kirda-han |
Year | 2003 |
Translator | Shane Hampton |
Verse 1 | Kil, ith-han lim mino ped nala sel timanye. |
Verse 2 | Nad nanawel tibadev latanye, pabo Shinar, dab lo-dakanye, lim thao lo-nawanye. |
Verse 3 | Nimil nalpen lo-halanye, "Nanar-ath, dolev lave-libet, lim gove-kabath niba." Dol kon nul lo-damanye, lim yame kon yona lo-damanye. |
Verse 4 | Ana, lo halanye, "Nanar-ath, wan lave kimensel lave-balam, lor bima nimil wilesev, yara meban wan lave lave-libeth, lim Reval nala sel nopar-tam lave-nailim." |
Verse 5 | Yim quiba Rodal nananye vir kimensel lim bima tibadev balanye. |
Verse 6 | Rodal halanye, "Nap dora han hanar-tam tibadev bao lar-taminye, wan lo lid lanap madaked ilim. |
Verse 7 | Nanar-ath, quiba lave-ninam, lim lod han lave-miksam, yara nalpen lo-nanomam." |
Verse 8 | Lim kalin tao nimil tota reval sel lo Rodal nopanye, lim lod kimensel balar-tam lo-filinye. |
Verse 9 | Ipan dao-ilith, Babel go-honenye- Ipanith thao, nala sel-ed han Rodal miksanye lim reval nala sel tibadev Rodal nopanye. |
Interlinear Translation 1 | Now, one-language and common speech whole world had. |
Translation 2 | As westward people moved, in Shinar, plain they found and there they-settled. |
Translation 3 | To each other they-said, "Come, bricks we-will make, and them-bake thorough." Brick for stone they-used, and tar for mortar they-used. |
Translation 4 | Then, they-said, "Come, for us a city we-will build, with tower to heavens, so name for us we-will make, and over whole earth not scattered we-will be. |
Translation 5 | But down Lord came, to see city and tower men built. |
Translation 6 | Lord said, "If same language speaking people this do-begun, then for them no plan impossible will be. |
Translation 7 | Come, down we go, and their language we-confuse, so each other they-understand-won't." |
Translation 8 | And from there to whole world them Lord scattered, and their city building they-stopped. |
Translation 9 | Reason that is, Babel it-was called- because there, whole world's language Lord confused and over whole earth people Lord scattered. |
English Paraphrase 1 | Now the whole world had one language and a common speech. |
Paraphrase 2 | As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. |
Paraphrase 3 | They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. |
Paraphrase 4 | Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." |
Paraphrase 5 | But the Lord camedown to see the city and the tower that the men were building. |
Paraphrase 6 | The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. |
Paraphrase 7 | Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." |
Paraphrase 8 | So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. |
Paraphrase 9 | That is why it was called Babel -- because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth. |
Submitted By | Shane Hampton |
Date Submitted | Thursday, February 06, 2003 |
Date Edited | Thursday, February 06, 2003 |
Date To Headline | Thursday, February 06, 2003 |