Conlang Profiles at Langmaker.com
 The Art of Language Making                                                                Features  ·  Submit
 Conlangs   ·   Neologisms   ·   Babel Texts   ·   Books   ·   Resources   ·   Neographies

Babel Text  Babel Texts

 

More Questions? Contact me.


bbl_jamalina351311.htm


Jamalinaşķ (Ķoslum Baradi Rekoritaş) - Babel Text Profile
LanguageJamalinaşķ
Language SubtitleĶoslum Baradi Rekoritaş
Year2002
TranslatorJamal Abed-Rabbo
IntroductionThis is a translation of the Babel Text into my personal language Jamalinaşķ (pronounced Jamalinashkh), in which it is called Ķoslum Baradi Rekoritaş, literally Confusionish Tower's Poem. Jamalinaşķ's grammar is primarily agglutinative, with very involved noun and verb suffix strings, making the Jamalinaşķ version much shorter than its English counterpart.
Verse 1A Terũk aşas naşķas a haşẽs liþis ċölãm.
Verse 2A ğeşants Ċedemad ķalþãam maras Şinaran gimbãam a þejan ċöltãam.
Verse 3A şķavãm talaş talam -Yeşo! Masnis ħaşçwan a ĝaşwanul!- A masnaş ķãm targas a masnũ materas.
Verse 4A şķavãam -Yeşo! Naşiķ medinas a baradas ali jaþ ĝielon a dezignas ħaşçwan, la Teran şastaragwan.-
Verse 5A şaladãm Eternaş manai taza ħaşçãam medinas a baradas jalat.
Verse 6A şķavãm Eternaş -Jalo! Karazgaş a haş naşķ ulukiķ a halãamþase. A ham nai ulim şazagãn, uk ragjãan alat.-
Verse 7-Yeşo! Şaladlan a ķoslan ulai naşķas, a nai talaş tali naşķas jabadãn.-
Verse 8A staragãm Eternaş ulas þejad Teran a medinas ħaşçãamyom.
Verse 9Þejadi dezignïl Ķoslumas Eternaj þejan ķoslãm Teri naşķas a þejad Eternaş ulis Teran staragãm.
Interlinear Translation 1And all the land was one language and few words.
Translation 2And it was when [they] travelled from Qedem/the east, [they] found a plain in the land [of] Shin`ar and [they] dwelt there.
Translation 3And [one] man said to his friend, "Come! We'll brick bricks and burn to a burning." And the brick was to them (to) stone, and the clay was to them (to) material.
Translation 4And they said, "Come! We'll build for us a city and a tower and its head [the tower's] in the sky, and we'll make for us a name, lest we be scatteed on the face of all the earth."
Translation 5And YHWH descended to see the city and the tower which the sons of Man (had) built.
Translation 6And YHWH said, "Behold, one nation, and [there is] one language for all of them, and this they have begun to do. And now, it will not be denied from them, all which they [will] plot to do.
Translation 7Come! We will descend and we will confuse their language there, that [they] will not hear [one]man the language [of] his friend.
Translation 8And YHWH scattered them from there on the face of all the earth, and they ceased to build the city.
Translation 9Therefore called its name "Babel," because there YHWH confused the language of all the earth, and from there YHWH scattered them on the face of all the earth.
Notes 1Jamalinaşķ employs its own alphabet of 33 letters and numerous diacritics, so I have had to transliterate many letters into the Latin alphabet. I have opted not to use digraphs due to their ambiguity and the difficulty in transliterating some of the language's more exotic sounds. However, this means that I am forced to use multiple esoteric symbols. ş is pronounced like sh, ã like the i in bide, ķ like kh, ċ is pronounced like Arabic q, ũ like the Russian letter yarui, and þ like the th in thing
Notes 2ü is pronounced like French "u" or German "ü"
Notes 3ç is pronounced like the ch in cheese, ĝ like a voiced version of ķ, ĥ like an extremely harsh pharyngeal aspirant
Notes 9ï is pronounced like the i in bid
Submitted ByJamal Abed-Rabbo
Date SubmittedSaturday, December 14, 2002
Updated ByJamal Abed-Rabbo
Date EditedSaturday, December 27, 2003
Description Of UpdateUpdating.
Date To HeadlineSaturday, December 27, 2003

< Izhic  Jamalinaşķ  Japanese >