Language | Alpítin |
Language Subtitle | Alpítin Talshäyatyam |
Year | 2001 |
Translator | Lauren Tantalo |
Introduction | Alpítin Talshäyatyam (literally, the language of the people) is a conlang I have worked with on and off for about six years. It started as an experiment in making a calender for a civilization with a duodecimal number system. Then I played with a way to reflect power relationships through a system of grammatical gender. Eventually I filled out the vocabulary during the bus commute to work. I am still tinkering with it periodically. The following is my translation of the Babel text, with an English equivalent. |
Verse 1 | Alok itov urmityon atot zheedízhan ilpítin én tyanit én tímit. |
Verse 2 | Én gilok itov urorok atúg urnatan shäyatyam ilkéndan dwúkat od urína Shinar én pachok. |
Verse 3 | Pítok elaato il "Ifijhidus. Én gafédup ilshächashen én takakédup pépozh ileto." Fínok én uv ilshächashen ok ilshälórkan én ók urzichen ilgägan. |
Verse 4 | Pítok il "Ifijhidus. Én chedhédup et uraakos arpiigen ilshagan et uraaté ilumazhen én zekikédup ók urgérétos ep uralmatan talzheedízhan. |
Verse 5 | Ííbyok ók uryajhos itov uralchedhin talshäyatyam én ilumazhen én ilpiigen dhinonam. |
Verse 6 | Pítok dhinonam il, "Tíg ígatyon tíg igos sos ilito itov uralos ilpítin tyanit tíg ong ngäsop ong igop. |
Verse 7 | Ifijhidus. Én ííbyidup én togafidup ilpítin ók urætotop elaato." |
Verse 8 | Én gérok ep urzheedízhan dhinonam ilaato én chedhotok ilumazhen. |
Verse 9 | Tíg ígatyon tíg desok ilpiiga Babél tíg togafok ok ureto dhinonam ilalpítin talzheedízhan. Gérok odh ureto ep uralmatan talzheedízhan dhinonam. |
Interlinear Translation 1 | At that time the world had speech both one and whole. |
Translation 2 | Men found during the move to the east a plain in Shinar and they settled. |
Translation 3 | They said to themselves, "Listen. We might make bricks and bake them thoroughly." They used bricks but not stones, and for mortar, tar. |
Translation 4 | They said, "Listen. We might create under us a tower that reaches heaven, and under it a city, and we might become known so that we will not be scattered around the earth's face." |
Translation 5 | God descended during the men's creation to see the city and the tower. |
Translation 6 | God said, "If they start to do this while they have one speech, then they will certainly both plan and do. |
Translation 7 | Listen. We might descend and break up the language so they will not understand themselves." |
Translation 8 | God scattered them around the earth and they did not build the city. |
Translation 9 | And so it was named the Tower Babel, because at it God broke up the language of the world. God scattered them from it around the face of the earth. |
Submitted By | Lauren Tantalo |
Date Submitted | Friday, December 06, 2002 |
Date Edited | Friday, December 06, 2002 |
Date To Headline | Friday, December 06, 2002 |