| Language | Nietarenska |
| Language Subtitle | The Northern Language |
| Year | 2002 |
| Translator | Gideon O. Ioffe |
| Introduction | This language evolved from Nietaanien. Nietarenska's lexicon influensed mainly by Nietaanien, English, Scotts and Dutch, with less German influenece than Nietaanien. |
| Verse 1 | Jozt da ganzer meir hend æin ska en a de gemenschenppelijk roiðe. |
| Verse 2 | Ent maven bewegt onswaroiðs, dann najten a plaskatraven in Sinnår errar en poset da. |
| Verse 3 | Dann zegg an mit veven de, "Alge, let in maklen kamenn en brasen dam irdiven." Dann ons kamen ebargeg ot kamen, en tar fur motar. |
| Verse 4 | Sa dann zegg, "Alge, let in buin onsselven a schtat, mit a år dat greina ofan de hivschen, do dat e mijo maklen a neimij fur onsselven en niet zijn zurengen apreg da het hofd bieden ot da ganzer meir." |
| Verse 5 | Beig da Lot simijtæn an si da schtat en da år dat da maven won buin. |
| Verse 6 | Da Lot zegg, "Et ent æin folk spredwenn da dito ska dann grøs zijngin an ta dit, sa nmit dann plent an ta ol zijn ikmponsible fur dam. |
| Verse 7 | Alge, let in lopen tæn en sinfose de vans ska do dann ol niet begrijpen mit veven de." |
| Verse 8 | Do da Lot zurengen dam fine da apreg de hele da meir, en dann stopinpt buin da schtat. |
| Verse 9 | Dat in ey het war grainlop Babel -- Vingals da da lot sinfons an doska ot da ganzer meir. Fine da da lot zurengen dam apreg da het hofd bieden ot da ganzer meir. |
| Submitted By | Gideon O. Ioffe |
| Date Submitted | Saturday, October 12, 2002 |
| Date Edited | Saturday, October 12, 2002 |
| Date To Headline | Saturday, October 12, 2002 |