| Site | Gothic  |
| Language | Gothic |
| Language Subtitle | Crimean Gothic |
| Introduction | This is a translation of the Babel Text into an alternate history language, Crimean Gothic -- what the East German language of Gothic might have become under the influence of Asiatic invaders. |
| Verse 1 | Ak þer was in þem helen fewem ite rajden ak ite qises |
| Verse 2 | þeni is øst rateden, funþen is ene sleten in Schinarlandet ak is inseten þer |
| Verse 3 | Ite qaþ anþrem : jo, i gatøjem sis enes tegles, ak i lagjem jes in fonet tu jes paken. Ak førnemen is enes tegles instaþe enere stene ak sum pitem instaþe sumes mortares |
| Verse 4 | þen qeþen is "jo, i timrjem sis ene pør miþ enem turme in ire þe schal ufergangen up tu himnemem, i wis machem enet nam gatøjen før sis aki ne wis an Erþesere antøge øspreden werþem. |
| Verse 5 | Aþen, atqam Frøja daleþ i is þo pør þe gumene timriden je seweþ |
| Verse 6 | þan qaþ Frøja : ive,wisendch ite þiedes, ite rajden maþljendsch, þet is tu gatøjen anastodjeden, þen niwez af þem,þe is schulen førmunen schal im unmazeget wisen. |
| Verse 7 | jo, i wis gangem daleþ ire rajden tu frafluken i ne frumista anþren fraþjeþ |
| Verse 8 | þen øsprad in Frøja þeþre in þo helen Erþe, ak is ne mes pøro timrjendsch |
| Verse 9 | þet ist wefør is Babel namjeþ warþ, før þet, þe Frøja þar rajdeno þis helen fewøs fraflukede.þeþre øsprad in Frøja in þires helen Erþes antøge. |
| Submitted By | NA |
| Updated By | Jeffrey Henning |
| Date Edited | Tuesday, January 13, 2004 |
| Description Of Update | Copied verses from the site to the text profile page. |
| Date To Headline | Tuesday, January 13, 2004 |